Die Lehren der Wüste Sinai. #1

Befreiung von der ägyptischen Vergangenheit

Im Laufe der Jahre und Jahrhunderte der Sklaverei, ist es dem Pharao gelungen den Willen des jüdischen Volkes zu lähmen. Ein Sklave ist ein Mensch, mit einem gebrochenen Willen, denn von seinen Wünschen hängt absolut nichts ab, er ist in jedem Fall, nicht in der Lage die Umstände zu ändern. Als Gott Israel aus der Knechtschaft geführt hatte, versucht er als allererst, den Willen des Volkes zu WECKEN, im Beweis, dass nun alles in ihren Händen liegt. Gott erkennt nicht die Demut vor den Umständen, wenn eine Person gebrochen ist, und nichts ändern kann. Gott erkennt nur die Demut eines freien Menschen, der die Wahl hat, sich zu demütigen oder nicht.

(2217)

Comments

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

5 комментариев

  • swetlana
    Reply

    Большое спасибо за очень грамотный перевод этой благословенной проповеди.Мы уже несколько лет слушаем
    проповеди Александра, многому научились и сожалели что наши младшие дети не могли слушать вместе с нами
    потому что не так хорошо владеют знаниями русского языка.Сегодня слушали и понравилось.
    Хочется надеяться что это начало огромной нелегкой но очень нужной работы.
    Да благославит вас ГОСПОДЬ.
    С уважением waldemar.

  • vladimirfoth
    Reply

    спасибо огроооооомное. даже и не мечталось как то услышать проповеди Александра на немецком. Интерессно, будет ли такая работа по переводам дальше продолжаться? очень хотелось бы…

  • Vitali
    Reply

    Спасибо большое за переведенную проповедь на нимецкий язык! Верю что она послужит благославением немецко-говорящщим людям. Слава Богу за Его делателей!

  • Waldemar Lehn
    Reply

    Перевод положительно впечатляет, просто благословенно, слава Богу за такой проделанный труд.
    Слова очень точно подобраны, и достоверно переводят смысл проповеди, я слушал эту проповедь уже несколько раз до этого в оригинале, поэтому просто здорово, Слава Богу.
    Что особенно важно для меня, не теряется дух проповеди, переводчик сам понимает проповедь, я считаю это самым важным.